Fandom

Saint Seiya

Saint Seiya La Saga de Hades: Doblaje Latino

4.282páginas en
el wiki
Crear una página
Discusión0 Compartir

Saga de Hades.jpg


Los Caballeros del Zodiaco: La saga de Hades es la continuación de la serie original Los Caballeros del Zodiaco en proyecto de 3 OVAs con una adaptación en el arco argumental de la saga de Hades que estuvo pendiente en la adaptación en la serie clásica de televisión. Esta contenido con tres capítulos de OVA del anime llamados que contienen: Santuario (13 capítulos), Infierno: Infierno Parte 1 (6 capítulos) e Infierno Parte 2 (6 capítulos); y Elíseos (6 capítulos), contando con un total de 31 capítulos.

Doblaje para TV y DVD

Debido a que la compañía Toei Animation no estaba dispuesta a invertir mucho dinero en él, ofreció a sus compradores un doblaje con voces diferentes a las que se conocieron originalmente en Latinoamérica. Sin embargo, varias de las empresas que deseaban adquirir los derechos de esta Saga insistieron en que el doblaje fuese realizado con las voces originales.

Así es como entonces Toei Animation solicita la producción de dos doblajes, uno realizado para TV en el estudio Optimedia Productions LLC en México D.F., bajo la dirección de Rafael Rivera con un nuevo elenco de voces, y otro realizado para DVD en la empresa CBAudio en Mexico D.F. con el elenco de voces original y con nuevas voces para la saga de Santuario, y con la dirección de Javier Rivero con la ayuda de Jes[[ Jesús Barrero|
Desde el Santuario - Saludos Actores de Doblaje Saint Seiya02:16

Desde el Santuario - Saludos Actores de Doblaje Saint Seiya

Saludos actores de doblaje de SS

]]ús Barrero en algunos personajes para el capítulo del Santuario.

La empresa mexicana Towers Entertainment, quien adquiriría la licencia para la distribución en toda Latinoamérica (con excepción de Brasil), le propuso a Toei Animation que ellos deberían tener un plus al tener los derechos para DVD, pues las vigencias de lanzamiento eran casi simultáneas tanto en DVD como en TV, y que ellos mismos financiarían el doblaje con las voces originales. Por esta razón, Toei Animation solicitó a Optimedia (encargada de lo relacionado a Postproducción y doblaje) coordinara este acuerdo. Mientras que el doblaje de DVD fue financiado por Towers Entertaiment, el de TV fue financiado por la propia Toei Entertaiment.

El doblaje supervisado por Optimedia Productions comenzó algunos meses antes que el que se realizaría para DVD, terminando por completo el doblaje de los 13 capítulos, un mes antes de que incluso comenzara el doblaje producido por Towers Entertainment. El doblaje incluyó la traducción de las secuencias de Opening y Ending, interpretadas por Maggie Vera, las cuales no fueron incluidas en el lanzamiento para DVD.
Caballeros del Zodiaco Bloopers - Grabando04:07

Caballeros del Zodiaco Bloopers - Grabando

Bloopers grabando Saint Seiya

El doblaje de televisión no contó con voces originales (ya que TOEI lo impidió debido al acuerdo con Towers para el lanzamiento de DVD, por lo que trajo un elenco de nueva generación (pero no principiantes) sino que con experiencia ya que estos actores habían trabajado en otros papeles, Irwin Daayán (Seiya), o Luis Daniel Ramírez (Hyoga y Dohko joven). Rafael Rivera dobló a Shion de Aires, a Jabu de Unicornio (en la Ova 6), y a Buda en esta versión.

Para doblaje realizado en CBAudio para DVD se consiguieron las voces de los originales caballeros de bronce; es así como Jesús Barrero retoma a Seiya, Ricardo Mendoza como Shiryu, René García como Hyoga, José Gilberto Vilchis como Shun (aunque su voz había cambiado debido con el paso del tiempo, ya que cuando trabajó en la serie clásica era mucho más joven de lo que es hoy en día, y su voz sufrió un gran cambio) y Marcos Patiño como Ikki. Además consiguieron algunas voces originales para los caballeros dorados; es así como Javier Rivero retoma a Saga de Géminis y Jabu de Unicornio e interpreta también a Kanon de Geminis aparte de dirigir esta versión, Yamil Atala retoma a Aioria de Leo, Saúl Alvar que interpretó a Milo de Escorpio en la Saga de Poseidón, retoma este papel para esta nueva saga y Víctor Covarrubias que interpretó a Penrill de Arioto Epsilon en la serie original fue llamado para interpretar a Shura de Capricornio y Máscara de Muerte de Cáncer. Por último se llamó a Raúl Espinoza para hacer la narración de la saga como lo hizo en la serie original.

El doblaje de las OVA's de Hades correspondiente al Chapter Infierno fue realizado con el mismo elenco del doblaje de la versión de DVD de Hades Santuario con la inclusión de actores que anteriormente participaron en el doblaje de la serie de televisión original. Algunos de ellos son: Mario Castañeda, que en la serie clásica interpretó a Kanon de Dragón Marino y en el capítulo Infierno dobló a Lune de Balrog, Valentine de Harpía y Aioros de Sagitario, María Fernanda Morales, que retoma sus papeles de Saori Kido (Athena), y Miho, Armando Coria, que interpretó en los últimos episodios de Poseidón a Dohko, e interpreta a Pharao de Esfinge, tambien Rossy Aguirre, que fuera una de las voces de Shunrei (concretamente en los episodios correspondientes a la casa de Cáncer) para interpretar el papel de Eurídice, y Alfonso Ramírez que retoma sus papeles de Aldebarán de Tauro y Afrodita de Piscis. Otro regreso que cabe destacar es el de Maru Guerrero que retoma a Marin de Águila, Roberto Mendiola que retoma a Nachi de Lobo y Daniel Abundis que dobló a Kiki en los episodios de la Saga de Poseidón retoma este papel en esta saga. El doblaje fue dirigido por Jesús Barrero, a cargo del estudio CBAudio y distribuido por Towers Entertaiment. Los DVD de Hades Infierno fueron lanzados en México en diciembre de 2007.

El 17 de noviembre en TV Azteca salió la versión de televisión del doblaje de Hades Infierno, En esta parte, se buscaron más voces originales. Por ejemplo: Gerardo Reyero, quien hiciera en la serie clásica a Asterión de Perro de Caza y a Eo de Scylla, en esta versión hace a Aiacos de Garuda, Víctor Covarrubias quien en la serie clásica hizo a Penrill de Arioto Epsilon hace en esta versión a Orfeo de Lira (además de haber trabajado también en la versión de DVD, Jorge Roig Jr., quien hizo en la serie clásica a Bud de Alcor y a Sorrento de Sirena, hace en esta versión a Shaka de Virgo ya que en un principio iba a ser Rolando de Castro por su grán parentesco de voz al difunto actor Mario Raúl López había aceptado el trabajo, pero no se pudo presentar a la hora de doblarlo, muchos actores fueron llamados para doblar a este personaje pero muchos no pudieron y otros se negaron. También cabe mencionar el regreso de Armando Larumbe como Aioros de Sagitario (este actor estaba retirado pero fue llamado especialmente para este papel y por los fans, también Daniel Abundis como Mū de Aries y Benjamín Rivera como Milo de Escorpio y Camus de Acuario, además de Mario Castañeda, quien en esta versión retoma su papel de Kanon Géminis, y Rafael Rivera retoma su papel como Shura de Capricornio además de doblar a Radamanthys de Wyvern. También participan actores que hacen sus papeles en la versión de DVD, como Alfonso Ramírez que retoma en ambas versiones sus papeles de Aldebarán de Tauro y Afrodita de Piscis, además de Javier Rivero, que si bien participó en la versión de DVD de la saga de Hades como Saga de Géminis, y Jabu de Unicornio], en la versión de televisión también hace a hace a estos mismos personajes, y Yamil Atala que también retoma en esta versión a Aioria de Leo como en la versión de DVD. Otro regreso que cabe destacar es el de Maru Guerrero, que en la versión de DVD retoma a Marin de Águila y en la de TV retoma a Shaina de Ofiuco y el de Dulce María Romay, que en la serie clásica hizo a Hilda de Polaris, entre otros personajes, en la versión de TV hace a Eurídice. Se tenía previsto que sería Salvador Delgado (quien en la serie clásica hiciera a Misty de Lagarto e Isaac de Kraken) quien doblara a Minos de Grifo, pero tuvo una infección bucal y debió operarse de la muela, por lo que no se pudo y se llamó a Guillermo Rojas. Rafael Rivera habia llamado a todos los caballeros dorados (posibles) y algunos personajes secundarios originales por los fans sin embargo, para los Elíseos se vió forzado a renuciar, pues TOEI le redujo al mínimo el presupuesto.

En lo referente al doblaje para DVD del capítulo de los Elíseos, el 17 de agosto de 2009 Towers publicó la lista del casting oficial de los actores que participaron en esta parte de Hades, confirmando además el estudio (CB Audio), la dirección del mismo (Jesús Barrero) y la continuación con el elenco original. Dentro del casting se destacan: Carlos Segundo como Thanatos, Humberto Vélez como Hypnos, Raúl Aldana como Queen de Alruna, Ricardo Tejedo como Sylphid de Basilisco, Roberto Mendiola como Gordon de Minotauro y Miguel Ángel Ruiz como Julián Solo. Quienes retoman su papel de la serie clásica, están Ricardo Hill como Poseidón, Jorge Roig Jr. quien interpretó en dos episodios de la Saga de Poseidón a Sorrento de Sirena y Cony Madera como Shunrei. El elenco que participó en Hades Infierno con personajes como los demás caballeros de bronce, Marín, Shaina, Kiki y el juez Minos, con la voz de Kaihiamal Martínez; continúan sus roles para Hades Elíseos. Como revelación, se encuentra Yectli Barrero Palestino (hija de Jesús Barrero) que interpreta a Seika. El volumen 10 de Hades Elíseos fue lanzado oficialmente el 13 de octubre de 2009, y de manera sorpresiva fue lanzado el último DVD, el volumen 11, el día 31 de octubre.

El doblaje de televisión tuvo el mismo cast que en Santuario (ya que con la ausencia de Rafael Rivera las voces vuelven a ser nuevas en su totalidad), se tenía previsto para esta versión que sería Carlos Segundo quien doblaría a Thanatos, pero la empresa Towers aprovechó a este actor primero, dejándole el puesto del dios de la muerte a Carlo Vázquez) para esta versión.

Reparto

Protagonistas

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Seiya de Pegaso

Jesús Barrero

Irwin Daayán

Shiryu de Dragón

Ricardo Mendoza

Christian Strempler

Hyoga de Cisne

René García
Angélica García (niño)

Luis Daniel Ramírez

Shun de Andrómeda

José Gilberto Vilchis
Mayra Arellano (niño)

Alan Prieto

Ikki de Fénix

Marcos Patiño
Alejandro Orozco (niño)

Rafael Pacheco
Bruno Coronel (niño, OVA 19)
Irwin Daayán(niño, OVA 20 y Elíseos)
Ferso Velázquez (Infierno, una OVA)

Saori Kido / Athena

Angélica García (Santuario)
María Fernanda Morales (resto)

Ana Patricia Hannides (Santuario)
Mireya Mendoza (resto)

Hades

Eduardo Fonseca
José Gilberto Vilchis (OVA 1 / Hades Shun)
Javier Rivero (Ilusiòn)

Alejandro Ortega
Alan Prieto (Hades Shun)

Caballeros Dorados

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Mu de Aries

Mario Hernández

Héctor Emmanuel Gómez (Santuario)
Daniel Abundis (Infierno)
Juan Carlos Duarte (Eliseos: 1 loop)

Shion de Aries

Arturo Sian Vidal
Jesús Barrero (OVA 00)

Rafael Rivera

Aldebarán de Tauro

Marcos Patiño (Santuario)
Alfonso Ramírez (Infierno/ Eliseos)

Héctor Reynoso (Santuario)
Alfonso Ramírez (Infierno)
Luis David Camacho (Eliseos: 1 loop)

Saga de Géminis

Javier Rivero

Gabriel Ortiz (Santuario / Eliseos:1 loop)
Javier Rivero (Infierno)

Kanon de Géminis

Héctor Reynoso (OVA 4, Saga vs. Kanon, Santuario)
Gabriel Ortiz (OVA 4, Milo vs. Kanon, Santuario)

Daniel Lacy (resto Santuario)
Mario Castañeda (Infierno)

Máscara de Muerte de Cáncer

Víctor Covarrubias

Marco Guerrero (Santuario)
Daniel Abundis (Infierno)
Carlo Vázquez (Eliseos)

Aioria de Leo

Yamil Atala

Héctor Moreno (Santuario)
Yamil Atala (Infierno)
Carlos Galindo (Eliseos: 1 loop)

Shaka de Virgo

Luis Fernando Orozco
Angélica García (Niño)

Fabián Mejía (Santuario / Eliseos)
Jorge Roig Jr. (Infierno)
Rafael Pacheco (Infierno, OVA 17)
Arturo Vélez (Infierno, OVA 18)
Mayra Arellano (niño)

Dohko de Libra

Bernardo Rodríguez (viejo OVA 1)
Miguel Ángel Reza (viejo OVA 2-3)
Erik Osorio (joven y viejo OVA 4-5)
Luis Fernando Orozco (1 loop)

Luis Daniel Ramírez (Joven)
Jesse Conde (Viejo)

Milo de Escorpio

Saúl Alvar
Arturo Sian Vidal (OVA 00)

Víctor Ugarte (Santuario / Elíseos: 1 loop)
Benjamín Rivera (Infierno)

Aioros de Sagitario

Mario Castañeda

Armando Larumbe (Infierno)
Eduardo Ramírez (Elíseos)

Shura de Capricornio

Víctor Covarrubias

Gerardo García (Santuario / Eliseos: 1 loop)
Rafael Rivera (Infierno)

Camus de Acuario

Luis Daniel Ramírez

Edson Matus (Santuario / Elíseos: 1 loop)
Benjamín Rivera (Infierno)

Afrodita de Piscis

Bernardo Rodríguez (OVA 1, Santuario)
Miguel Ángel Reza (OVA 2 y 3, Santuario)
Alfonso Ramírez (Infierno/ Eliseos)

Víctor Ugarte (Santuario / Elíseos:1 loop)
Alfonso Ramírez (Infierno)

Caballeros de Bronce

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Jabu de Unicornio

Javier Rivero

Rafael Rivera (Santuario)
Javier Rivero (Infierno)
Eduardo Ramírez (Elíseos)

Geki de Osa Menor

Daniel Abundis

Guillermo Rojas

Ban de León Menor

Víctor Covarrubias

Antonio Raluy

Nachi de Lobo

Manuel Campuzano (Santuario; Elíseos)
Roberto Mendiola (Infierno)

Alan Prieto (Santuario)
Daniel Abundis (Infierno)
Fabían Mejía (Eliseos)

Ichi de Hidra

Erik Osorio (Santuario)
Daniel Abundis (Resto)

Rubén León (Santuario)
Alan Prieto (Resto)

Caballeros de Plata

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Shaina de Oficuo

Mónica Cue

Mónica Villaseñor (Santuario / Elíseos)
Maru Guerrero (Infierno)

Marin de Águila

Maru Guerrero

Karina Altamirano (Infierno)
Xóchitl Ugarte (Elíseos)

Orfeo de Lira

Manuel Campuzano

Víctor Covarrubias

Misty de Lagarto

Jorge Sánchez

Gerardo García

Capella de Auriga

Rafael Quijano

Rubén León

Moses de Ballena

Héctor Reynoso

Babel de Centauro

Miguel Ángel Reza

Jesse Conde

Dio de Mosca

Arturo Sian Vidal

Dante de Cerbero

Jorge Sánchez

Gerardo García

Algethi de Hércules

Luis Daniel Ramírez

Sirius de Can Mayor

¿?

Edson Matus

Argol de Perseo

Erik Osorio

Víctor Ugarte

Dioses

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Julian Solo / Poseidón

Ricardo Hill (Poseidón)
Miguel Ángel Ruiz (Julian Solo)

Gerardo García

Thanatos

Carlos Segundo

Carlo Vázquez

Hypnos

Humberto Vélez

Carlos Galindo

Espectros de Hades

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Radamanthys de Wyvern

Igor Cruz

Rafael Pacheco (Santuario)
Rafael Rivera (Infierno)

Minos de Grifo

Kaihiamal Martínez

Guillermo Rojas

Aiacos de Garuda

Luis Alfonso Mendoza

Gerardo Reyero

Valentine de Harpía

Mario Castañeda

Octavio Rojas

Myu de Papillon

Arturo Sian Vidal

Javier Olguín

Pharao de Esfinge

Armando Coria

José Luis Orozco

Lune de Balrog

Mario Castañeda

Bernardo Rodríguez

Queen de Mandrágora

Raúl Aldana

Gabriel Ortiz

Sylpheed de Basilisco

Ricardo Tejedo

Edson Matus

Gordon de Minotauro

Roberto Mendiola

Antonio Raluy

Zeros de Sapo

Erik Osorio (Primera voz)
Jorge Sánchez (Resto)

Irwin Daayán

Niobe de Deep

Marcos Patiño

Rafael Pacheco

Giganto de Cíclope

Rafael Quijano

Alejandro Ortega

Raimi de Gusano

Erik Osorio

Irwin Daayán

Caron de Acaronte

Jaime Vega

Jesse Conde

Phlegyas de Licaón

Víctor Covarrubias

Marquino de Esqueleto

Irwin Daayán

Iwan de Troll

Armando Coria

Rafael Rivera

Rock de Golem

Víctor Covarrubias

Alejandro Ortega

Espectros acompañantes de Giganto

Erik Osorio
Rafael Quijano
Luis Fernando Orozco
¿?

Arturo Vélez
Rubén León
Javier Olguín
Gabriel Ortiz

Espectros en la 1ra Prisión

Jesús Barrero
Víctor Covarrubias

Christian Strempler
Víctor Covarrubias

Espectros en Cocytos

Kaihiamal Martínez
Eduardo Fonseca
Raúl de la Fuente
Víctor Covarrubias

Rafael Rivera
Arturo Vélez
Javier Rivero
Alan Prieto

Espectros en el Muro de los Lamentos

Ricardo Méndez
Miguel Ángel Ruiz
Alfonso Morales

Víctor Ugarte
Fabían Mejía
Luis David Camacho

Ninfas

Mónica Pavón
Sandra Pavón
Ireri Hernández

Nelly Gutiérrez
Maribel Barrido
Isis Sarausady

Otros personajes

Personaje

Actor de doblaje (DVD)

Actor de doblaje (TV)

Pandora

Angélica García (Santuario, Infierno hasta OVA 16)
Rebeca Gómez (resto)
María Fernanda Morales (Niña, OVA 19)
Mayra Arellano (Niña, OVA 20)

Claudia Motta

Euridice

Rossy Aguirre

Dulce María Romay

Kiki

Daniel Abundis

Jahel Morga (Infierno)
Martín Aguilar (Eliseos)

Buda

Jorge Sánchez

Rafael Rivera

Sorrento de Sirena

Jorge Roig Jr.

Víctor Ugarte

Miho

María Fernanda Morales

Karina Altamirano (Infierno)
Itzel Zuñiga (Eliseos)
Maribel Barrido (Eliseos)

Shunrei

Angélica García (Santuario)
Cony Madera (Elíseos)

Mayra Arellano (Santuario)
Adriana Casas (Elíseos)

Tokumaru Tatsumi

Rafael Quijano

Jesse Conde

Seika

Yectli Barrero Palestino

Adriana Casas

Macoto

Santiago Covarrubias

¿?

Amigo de Macoto y Akira

Víctor Covarrubias Jr.

¿?

Otros

Personaje

Actor de doblaje
(Hades DVD)

Actor de doblaje
(Hades TV)

Narración

Raúl de la Fuente
Jesús Barrero (Presentación de avances)

Ana Patricia Hannides (Santuario)
Rafael Rivera (Infierno)
Alejandro Ortega (Eliseos)

Música

Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco): La saga de Hades TV- Capítulo Santuario

  • Opening: "Chikyuugi" "Por el Mundo"

Interpretado por: Maggie Vera

  • Ending: "Kimi To Onaji Aozora" "Bajo el Mismo Cielo Azul"

Interpretado por: Maggie Vera

Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco): La saga de Hades TV- Capítulo Infierno

  • Opening: "Pegasus Forever" "Un Caballero lo Logrará"

Interpretado por: Axel Vera

  • Ending: "My Dear" "Mi Soldado"

Interpretado por: Maggie Vera

Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco): La saga de Hades TV - Capítulo Elíseos

  • Opening: "Pegasus Forever"

Interpretado por: Axel Vera

  • Ending: "Del Regno"

Interpretado por: Maggie Vera (Fue doblado, sin embargo no fue transmitido en ninguna cadena televisiva)

Errores y Curiosidades en el Doblaje Latino

  • En la saga de Hades se cometieron algunos errores en la direccion de doblaje para ambas versiones, al igual que en la serie clásica, sobre todo en los capitulos de "el santuario" de la version para DVD, como por ejemplo en la escena de la OVA 2 cuando Camus habla de atacar con su polvo de diamantes a Mu pero no se escucha nada, aunque la versión de TV tambien cometió errores, como cuando Hyoga en vez de mencionar a su madre, su maestro y su amigo, sólo menciona a su madre refiriéndose a ella como su maestra y su amiga.
  • Rafael Rivera llamó a varios actores originales para que retomaran sus papeles que interpretaron en la serie clásica para la version de televisión de Hades Infierno (incluyendo algunos que sí habían participado para la versión de DVD), pero hubo una excepcion con Shaka de Virgo, debido a que Mario Raúl López falleció hace tiempo. Por ende, se buscaba a algún actor que tuviera el mismo registro de voz del actor.
  • En la parte del Santuario de la saga de Hades, Luis Daniel Ramírez era el único actor de doblaje que se presentó para ambas versiones del doblaje de la misma, doblando así a Hyoga de Cisne y a Dohko de Libra en la versión de TV y a Camus de Acuario en la versión de DVD.
  • A petición de los fans, muchos de los actores olvidados de la serie clásica retomaron sus respectivos roles para el doblaje de Hades Infierno en su versión para la Televisión, por lo cual para evitar bajas ventas en la versión para DVD, decidieron incluir a algunos de los que aparecerían en la versión para TV.
  • En la única serie de la plantilla del sitio web Crunchyroll en tener doblaje al español.
    • En su transmisión por Crunchyroll a la serie se le llamo como: "Saint Seiya Hades"
    • Las escenas adicionales de las OVAS de Hades Santuario e Infierno para su versión de televisión fueron grabadas, sin embargo a peticion de Toei esos fragmentos no fueron emitidos durante su primera transmisión en Cartoon Network. Cuando la serie fue transmitida por Azteca 7 se incluyeron las escenas de las Ovas 4 (divulgada primero en el sitio web), 5 y 8. La escena de la Ova 15 de Kanon vs Radamantys fue divulgada por la pagina web también, pero nunca transmitida por televisión.  El resto permanecen ineditas pues tampoco estan incluidas en la versión de Crunchyroll.
    • Yectli Barrero Palestino, quien, en el doblaje de DVD de la Saga de Hades, interpreta a Seika, la hermana mayor de Seiya, es hija de Jesús Barrero y Patricia Palestino. Como dato curioso, el personaje que interpreta Yectli es hermana mayor del personaje que interpreta su padre.
    • A petición de los fans, muchos de los actores olvidados de la serie clásica retomaron sus respectivos roles para el doblaje de Hades Infierno en su versión para la Televisión, por lo cual para evitar bajas ventas en la versión para DVD, decidieron incluir a algunos de los que aparecerían en la versión para TV. Asímismo gracias a los fans Carlos Segundo terminó doblando a Thánatos, el dios de la muerte, en el doblaje de DVD de la Saga de Hades (siendo que en un principio fue considerado dicho actor por la version tv para dicho personaje, pero dada la renuncia de Rafael Rivera no se pudo realizar dicho cast, y acabo doblandolo en la version DVD (dejando así dos similitudes compartidas con su contraparte japonesa Toshio Furukawa, ya que ambos, además de doblar a Thanatos, doblaron al personaje de Pikoro (hijo) del anime Dragon Ball Z.); cabe tambien resaltar que participaria Jorge Santos, voz original de Abel, como Hypnos, en el cast original que nunca pudo realizarse para Eliseos TV, donde estaban incluidos Ricardo Hill y Jorge Roig Jr. entre otros, que al igual que Carlos Segundo terminaron participando, pero para la version DVD gracias a la contribucion de los fans al saber de la renuncia deRafael Rivera
    • Gracias tambien a la contribución de los fans, de Javier Rivero y de Carlos Segundo se pudo lograr queJorge Roig Jr. pudiera retomar su rol como Sorrento de Siren, en la saga de los "Campos Elíseos" para la versión de los DVDs, pues originalmente iba a ser interpretado por José Arenas (según Jesús Barrero), cambio que de último momento generó mucha alegría a varios admiradores del doblaje clásico de la serie, siendo asi la serie animada cuya intervención de los admiradores de doblaje, más ha contribuido en su curso de post producción.
    • Cabe resaltar para el doblaje del Capítulo Elíseos que existía la posibilidad de que hubiera nuevamente cambio de voz para Saori Kido/Athena en el doblaje para TV del capítulo Elíseos (reemplazando Cristina Camargo a Mireya Mendoza), antes de la renuncia de Rafael Rivera (declarado por él mismo aunque él estaba dispuesto a desistir de ello si los fans no estaban de acuerdo). Sin embargo, tras la renuncia de Rafael Rivera, eso quedó en nada y Mireya Mendoza continuó su trabajo.
    • Rafael Rivera llamó a varios actores originales para que retomaran sus papeles que interpretaron en la serie clásica para la version de televisión de Hades Infierno (incluyendo algunos que sí habían participado para la versión de DVD), pero hubo una excepcion con Shaka de Virgo, debido a que Mario Raúl López falleció hace tiempo. Por ende, se buscaba a algún actor que tuviera el mismo registro de voz del actor. Se consideró a: Jorge PalafoxArturo Sian VidalCarlos SegundoÓscar Arzamendi y Rolando de Castro, entre otros, pero muchos de ellos no pudieron participar a la hora de doblar, otros rechazaron la oferta o no se les pudo contactar. Al final se optó por Jorge Roig Jr., quien sí aceptó la oferta. Sin embargo, no estuvo presente al momento de doblar la primera parte de Hades Infierno, debido a que se encontraba de vacaciones en ese entonces.
    • En la parte del Santuario de la saga de Hades, Luis Daniel Ramírez era el único actor de doblaje que se presentó para ambas versiones del doblaje de la misma, doblando así a Hyoga de Cisne y a Dohko de Libra en la versión de TV y a Camus de Acuario en la versión de DVD.
    • Originalmente se tenía contemplado que Javier Rivero dirigiera Hades Infierno (como lo hizo en parte de los capitulos del Santuario), sin embargo cuando llegó esta parte Javier Rivero se encontraba ocupado con otros proyectos, así que en su lugar la dirigió Jesús Barrero tal como lo hizo en la serie clásica, aunque Javier sí pudo continuar en la serie doblando a sus personajes.
    • Debido a la tensión que sentian los actores de la versión para TV de parte de los fanaticos, los cuales rechazaban su trabajo desde antes que empezaran a grabar la serie estaban muy estresados al empezar las grabaciones y por ende se equivocaban mucho y no podían avanzar en su trabajo, la tensión se rompio cuando uno de ellos vio que iba a quedar corto y dijo una groseria que quedo perfectamente en labiales y en sincronia, a partir de ahí decidieron hacer una versión alterna con groserias, bromas y saludos a los fans para relajarse y poder terminar el trabajo, dicha versión se puede ver en las muestras multimedia.
    • Curiosamente, los tres actores que interpretaron a Shura de Capricornio, tanto en TV como DVD comparten otro personaje con el seiyu japonés, Takeshi Kusao, quién interpretó a Shura para esta entrega; Víctor Covarrubias, además, dobló a Nachi de Lobo en la serie clásica (aunque éste solamente lo dobló en los episodios 2 y 4 cuando en la versión japonesa era interpretado por Hideyuki Tanaka para luego ser sustituido por Kusao), Gerardo García dobló a Bankotsu en Inuyasha, y Rafael Rivera interpretó a Jabu de Unicornio en Los Caballeros del Zodiaco Omega.
    • Angélica García y Ana Patricia Hannidez, además de Saori, comparten otro personaje con la seiyuu japonesa, Fumiko Orikasa, siendo ésta, Rika Nonaka en Digimon Tamers y Silvie Alte en Nadja del mañana, respectivamente. Aunque ambas actrices intepretaron a Saori en el Capítulo Santuario en sus respectivas versiones, cuando el personaje era interpretado por Keiko Han, y Fumiko dobló a Saori en los Capítulos Infierno y Elíseos, cuando el personaje era doblado por Mireya Mendoza (para TV) y María Fernanda Morales (para DVD).

Errores del doblaje Editar sección

    • Básicamente se encuentran varios errores en la traducción para el doblaje DVD, sobre todo en la saga Santuario, entre ellos tenemos:
      • En el primer capítulo, en el avance del siguiente capítulo se dice que el título sería "El trio del lamento", pero en el capítulo 2 fue llamado "Una estrella flotante en la estatua de Athena".
      • En el capítulo 2, en la escena cuando Camus utiliza su ataque, el polvo de diamante, éste no dice ningún diálogo a pesar de que el personaje mueve los labios cuando habla con Mu. En el mismo episodio, Mu comenta "Saga esta llorando. No, sólo es Saga". Cuando debería decirse "Saga esta llorando. No solo Saga". En la escena en que Shiryu se enfrenta a 3 de los caballeros de plata revividos, Argol de Perseo, Capella de Auriga y Dante de Cerbero, Capella le dice a Shiryu: "Hemos vuelto a la vida gracias al poder del Señor de Hades". En realidad, debió decir: "Hemos vuelto a la vida gracias al poder del Señor Hades"
      • En el capítulo 3, Radamantys dice un diálogo "Que Dios me perdone" cuando el personaje no es de descendencia de Dios. En el primer loop de Shun cuando dice "Hermano", no lo es dicho por José Gilberto Vilchis sino por Marcos Patiño.
      • En el capítulo 4, cuando Saga está en la casa de Géminis enfrentando a su hermano Kanon, éste le dice "Tu alma contiene maldad que nunca podrá desaparecer del todo. Sé que eso es mejor que nadie más".  En realidad con lo último debió decir: "Nadie más lo sabe mejor que yo".
      • En el capítulo 8, cuando Saga, Camus y Shura estan en la casa de Virgo disfrazados, Camus y Shura son interpretados por Víctor Covarrubias y también en la escena cuando ellos atacan a los espectros.
      • En el capítulo 10, Saga usa su ataque de "Explosión de Galaxias".y Milo dice "Explosión de las Galaxias".
      • En el capítulo 12, Cuando Shion se encuentra en el templo de Athena este comenta "Aoria" en vez de "Aioria"
      • Durante la saga de Santuario, la prisión del inframundo fue llamada "Cochytos" en vez de "Cocytos", pero durante la saga de Infierno es llamado "Cocytos" tal como en la traducción original.
      • En el capítulo 19, en un flashback, cuando Ikki recuerda a Pandora cuando eran niños, éste le pregunta quién es, pero luego la llama por su nombre, lo que es considerado un error, ya que en ningún momento Pandora se presenta.
      • En el capítulo 21, cuando Seiya se encuentra en Cocytos con Valentine, Seiya le puntualiza que son restos de caballeros que han luchado por la paz y la justicia del mundo, pero Valentine le dice "No, son sólo restos". En realidad, quiso decir "No son sólo restos".
      • En el capítulo 23 y el capítulo 24, cuando Mu, Aioria y Milo aparecen en el muro de los Lamentos y Mu le pasa el rosario a Shaka, menciona que tiene "180" cuentas en vez de "108".
      • En el capítulo 25, cuando Shiryu recuerda su combate contra Shura, se muestra el momento en que hace su ataque "El Último Dragón", pero en vez de eso, menciona "Dragón Ascendente". Cuando Seiya, Shiryu, Hyoga y Shun se enfrentan a Minos, Hyoga mueve los labios, pero no dice nada y sólo se oye a Shiryu diciendo "No los vamos a defraudar". Lo que debió haber dicho Hyoga fue: "Los caballeros dorados han confiado en nosotros".
      • En el capítulo 26, al principio se muestra la escena en que los Caballeros de Oro sacrifican sus vidas para derribar el Muro de los Lamentos. Sin embargo, por un error de edición, Milo es interpretado por Víctor Covarrubias y Shura por Saúl Alvar.
    • En la versión de TV se reconocen estos errores:
      • En el capítulo 1 cuando Mu bloquea las Ondas Infernales, Máscara de Muerte dice, "la Onda Infernal fue repelida" cuando debió decir, "las Ondas infernales fueron repelidas". El el mismo capítulo cuando Mu desaparece a Seiya, no se escucha el nombre de su tecnica "Extinción Estelar", curiosamente este dialogo si fue doblado y el fragmento se encontraba publicado en la pagina de HadesTV.com
      • En el capitulo 6 , cuando Dohko se pone su armadura de libra, Shion (Rafael Rivera) le dice a Dohko que después de 243 años ha vuelto a usar la armadura de libra, cuando en realidad ese Dialogo es del Personaje de Dohko y no de Shion, en este caso ese dialogo lo debió haber dicho.Luis Daniel Ramírez
      • En el capitulo 4 despues de que Hyoga recuerda a Camus dice: "Madre, tambien mi maestra y mi amiga" refiriéndose a ella solamente, mientras que el dialogo original es: "Mi madre, mi Maestro y mi amigo" es decir a Natassia y a Camus.
      • En el capítulo 11 Radamanthys se refiere a Pandora, como "Pandora la grande" cuando debió referirse como "Señorita Pandora".
      • En el capitulo 29 en el instante en que Seiya ateriza al derrotar a Thanatos, Ikki dice: "Seiya", este dialogo es completamente omitido.
    • Un error de adaptación que se cometió en ambos doblajes fue llamar "La Sala Gemela" al "Jardín de Sales Gemelos".

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar